Picture map of Europe with pins indicating European capital cities

Open Access research with a European policy impact...

The Strathprints institutional repository is a digital archive of University of Strathclyde's Open Access research outputs. Strathprints provides access to thousands of Open Access research papers by Strathclyde researchers, including by researchers from the European Policies Research Centre (EPRC).

EPRC is a leading institute in Europe for comparative research on public policy, with a particular focus on regional development policies. Spanning 30 European countries, EPRC research programmes have a strong emphasis on applied research and knowledge exchange, including the provision of policy advice to EU institutions and national and sub-national government authorities throughout Europe.

Explore research outputs by the European Policies Research Centre...

Factors determining code-switching patterns in Spanish-English and Welsh-English communities. : Actas del XXVIII Congreso Internacional de AESLA

Parafita Couto, Maria Del Carmen and Carter, Diana and Davies, Peredur and Deuchar, Margaret (2011) Factors determining code-switching patterns in Spanish-English and Welsh-English communities. : Actas del XXVIII Congreso Internacional de AESLA. Revista Española de Lingüística Aplicada.

Full text not available in this repository. Request a copy from the Strathclyde author

Abstract

Gardner-Chloros (2009) suggests that variation in code-switching (CS) can be linked to extra-linguistic factors which are either community or speaker-specific. We aim to identify which factors account for the CS patterns found in corpora we have collected of Welsh-English and Spanish-English bilingual data. We use the choice of matrix language (ML) within an MLF (Matrix Language Framework, Myers-Scotton 2002) as the dependent variable. The MLF model posits that one language, the matrix language (ML), is the source of morpho-syntax in bilingual clauses. Analysing bilingual clauses in the speech of six speakers from each corpus, we find that while Welsh is uniformly the ML in clauses produced by Welsh-English bilinguals, the ML in bilingual clauses produced by Spanish-English bilinguals is varied. A multivariate analysis on the Spanish-English data was conducted to test the relationship between ML distribution and extra-linguistic variables, but no significant relationship was found. However, in comparing the questionnaire data from the two corpora we argue that contrasting community-based norms may account for the difference in uniformity (Welsh-English) vs. diversity (Spanish-English) in the choice of the ML. The uniformity in the choice of the ML in the Welsh-English data can be linked to more homogeneity in self-ascribed identity and in Welsh-oriented social networks. Conversely, the variation in ML in the Spanish-English data may be related to more heterogeneity in identity and in the language of social networks.